Libri D Ore contenenti testi in francese – Perseo

π

Vecchia sezione francese

orebooks Contenente testi in francese

I manoscritti del carattere liturgico sono forse il più noto del pubblico in generale perché generalmente appaiono in un buon posto nelle esposizioni dei manoscritti illuminati. D’altra parte, sono considerati secondari dagli storici della letteratura e sono trascurati, giustamente, dagli autori dei manuali, a favore dei veri testi letterari. Questa posizione è ragionevole. Cependant, dans l’inventaire de tous les textes médiévaux que l’Institut de recherche et d’histoire des textes a inscrit à son programme, les livres liturgiques ont été inclus sans restriction, notamment les livres d’heures qui contiennent des parties rédigées en francese.

i libri di ore devono avere la loro doppia qualità dei libri religiosi e libri riccamente adornati, che sono stati abbastanza identificati nei cataloghi stampati delle biblioteche, nei volumi relativi ai manoscritti teologici, che ci permettono Di solito includono una serie di cataloghi, nei lavori dedicati alla storia della miniatura. Ma se sono ben catalogati come libri d’ore, i dettagli sui testi che contengono sono carenti.

Ora spesso i libri di ore contengono passaggi estesi in lingua volgare. Erano i libri di pietà intesi principalmente a Laicity; Dovevano mettere formule devozionali alla portata di persone che non avevano la cultura dei chierici, fornendo loro spiegazioni, commenti o persino preghiere in francese. Per la documentazione della nostra sezione, è stato esaminarne uno da tutte le copie riportate nei cataloghi e per stabilire record descrittivi per tutti coloro che contenevano testi in francese.

Quali sono questi testi? – molto spesso, il libro include un calendario all’inizio; Quando questo calendario non è in latino, le forme dialettali dei nomi dei santi possono essere di interesse per i linguisti.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *